關於部落格
小人物的小小隨筆板
  • 2535

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

[高達00]無記高達00開播!!!

之前可以說是沒有宣傳...如果不是去查看無記的節目表我也不知道呢|||
不過每星期只播一集...而且是星期六早上...感覺好冷清
我記得之前seed是在放學時段播的,通常會較受歡迎
我不指望無記會把00捧紅,只是替00不值XD||||

話說無記的配音真的越來越好~兼配的問題好像沒那麼嚴重||(配角有兼配的情況也算了|||)
今次主要角色很多都是新配音員...不過還好我大部份都很喜歡
雖然很喜歡三木真一郎,但我覺得雷霆也配得很好!!
很有洛克昂的感覺,而且我也很喜歡雷霆的聲音////好溫柔////溫柔到快令我噴鼻血了//////////////vvvv
阿雷則是謙二啦///第一集有點生硬
而第二、三集感覺好像好了/////變得溫和了,也開始有亞雷那種傻爸爸的感覺XD
但亞雷本身一出場就給人一種很冷的感覺...只是後來變得越來越傻氣XDDDD
整體來說這次的配音真的很不錯///

不過問題是在其他地方啦..就是無記一向的傳統---怒cut
真的有病呀無記...可以cut了一段差不多有兩分鐘的內容..
然後其他地方也cut了好幾幕囧...
果然廣告是一秒也不能少...而內容cut多少也沒關係...反正D"o靚仔"也明不了多少....囧囧囧

然後就是翻譯...名字雖然不難聽但很難記就是了||
Lockon-洛奧
Allelujah-亞路耶
<--好可愛XDD
Tieria-迪尼亞<--好可愛+1XDDD
Graham-古萊哈姆<--真的叫哈姆!!!真的叫哈姆!!!好純情的翻譯XDD那我以後可以認真地叫他做哈姆XDDD
Exia-艾斯亞
Dynames-戴勒米
Kyrios-基里昂斯
Virtue-華塞亞
Union Flag-聯邦布勒
<--笑左XD
Enact-依拉古頓
最可怕是可樂的譯名囧--「柏齊哥拉沙禾」(我居然能記住XD)

另外我發現近年無記的對白也翻譯得很惡搞XDD
繼ES21蛭魔本「史無筆記」和DN阿月句「你個死白痴,你個腦裝屎ga?」
現在還有高達蛋蛋
第一話可樂對剎那曰:「你挑釁我呀?」
巴士阿叔最強!!!!!!!!!!!!!!!
還有「聯邦班美國佬」呀、「剃我眼眉」呀....好俗好地道的可樂XDDD
洛克昂偶然也會很Local
第三話對剎那曰:「仲有無遲d呀?蛇左去邊到玩呀?」
好香港人呀XDDDDDDDDDDDD
蛇左去邊到玩!!!!!!!!!!!!蛇左去邊到玩XDDDDD蛇左去邊到玩呀呀呀!!!!!XDDDDD
蛇左去邊到玩呢句我真係聽到心跳加速噴晒鼻血//////////////////////////好溫柔的媽媽///////////////////////////////
雖然句對白好leung好localXDDDDDDDD

而哈姆的金句意外地保留得不錯XDD
可惜最經典的「きみの存在にココロ奪われた男だ」譯成「你知唔知我有幾想見到你?」好無愛XDD||||||||||||
不過還好之後有「我俾佢飛左添」、「我只不過係有預感命運會咁安排」
雖然是保留了原意,但用廣東話來說果然是特別有愛XDDDDD

之後我都會繼續追無記的蛋蛋~~
雖然外間評語不太好....
轉載惡搞一個:
http://www.failforum.net/forum/viewthread.php?tid=912810
雖然不是完全認同但還滿搞笑的說XD
相簿設定
標籤設定
相簿狀態